Trung tâm Tin tức

Trung tâm Tin tức

Nhà hàng đầu bếp nổi tiếng Ms. Maria && Mr. Singh cung cấp thực đơn đặc biệt Lianhe Zaobao |

ngày phát hành:2024-01-27 13:33    Số lần nhấp chuột:97

Thái Hi Lộ 2The Morning Post đã thêm tính năng "bài viết miễn phí"! Tất cả thành viên VIP của Zaobao có thể đọc 5 bài viết chỉ dành cho người đăng ký mỗi tháng. Bà Maria Mr. Singh, một nhà hàng bình dân do đầu bếp nổi tiếng Gaggan Anand mở, cung cấp thực đơn lập sẵn cho bữa trưa và bữa tối với giá ưu đãi. Nhà hàng cùng tên đã mở tại Thái Lan và nhận được sự công nhận trong ngành, đứng thứ 33 trong 50 nhà hàng tốt nhất châu Á năm 2023. Sẽ mở chi nhánh tại Singapore vào năm 2022. MCI (P) 043/10/2023, MCI (P) 045/10/2023 New Newspaper Media Co., Ltd. Bảo lưu mọi quyền (Số đăng ký công ty: 202120748H) Người dùng ở Trung Quốc vui lòng truy cập zaobao.com Nhắc nhở: Nếu Internet Singapore các nhà khai thác không được phép, việc trích dẫn trái phép nội dung của trang web này sẽ dẫn đến hành động pháp lý. Các công ty bên thứ ba có thể quảng cáo sản phẩm hoặc dịch vụ của họ trên trang web Zaobao. Tuy nhiên, mọi giao dịch bạn thực hiện với các công ty bên thứ ba đều không liên quan đến trang web Zaobao và Zaobao sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ tổn thất nào có thể phát sinh.

摊位内果然有一个大炉锅和数个小汤锅,大炉锅装的是汤底,小汤锅里头是不同汤品。为避开人潮,记者上午10时多就到,摊位助手说要11时才开始营业。原来助手一早到摊位后,会将汤底勺入小汤锅,按不同汤品加入预先准备好的食材,再煮几个小时才够火候。

最近再到访Dona Manis Cake Shop,隔壁多一家Auntie Peng Banana Pie,两家同样主打香蕉派,引起不少媒体的关注报道。

Thái Hi Lộ 2

华乐酒店(One Farrer Hotel)的Nest at One Farrer最近推出全新菜单,让食客在酒店的Havens套房里享受私人用餐体验。新菜单由司厨长(Chef de Cuisine)廖智渊(33岁)主礼,年纪轻轻的他曾在米其林星级餐馆工作,到过北欧哥本哈根精进厨艺,拥有不同文化背景烹饪经验。

酱汁求创新外国人到新加坡香格里拉酒店的中餐馆香宫用餐,几乎必点招牌菜之一果醋菠萝咕噜肉。香宫中餐行政总厨张浪然说,这道菜很受客人欢迎,因为口感丰富、酸甜可口、且去骨方便,老少皆宜。食材包括肥瘦兼备的梅肉、黄梨、青红椒及带甜味的洋葱。






Powered by Trung tâm Tin tức @2013-2022 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tứcĐã đăng ký Bản quyền