Trung tâm Tin tức

Trung tâm Tin tức

Wu Huilin: Giới thiệu Chương 6 "Chủ nghĩa cá nhân và trật tự kinh tế" The Epoch Times |

ngày phát hành:2024-01-05 19:02    Số lần nhấp chuột:190

{1[The Epoch Times, ngày 28 tháng 2 năm 2024] Cuối cùng tôi cũng đã đọc xong bản dịch của tuyển tập tiểu luận "Chủ nghĩa cá nhân và Trật tự kinh tế" này. Thành thật mà nói, tôi vẫn chưa hiểu hết từng chữ. Như dịch giả ông Xia Daoping đã nói trong lời nói đầu của dịch giả: “Bất cứ ai đã đọc các tác phẩm tiếng Anh của Hayek có lẽ sẽ cảm thấy khó đọc vì ông ấy khắt khe và có thể tránh bị tối nghĩa. Ở một số chỗ, thoạt nhìn rất khó hiểu”. đọc nó ba lần thật khó hiểu ý anh ấy.”

Mặc dù vậy, người ta vẫn có thể cảm nhận được sự chặt chẽ và sâu rộng trong suy nghĩ của Hayek qua lời thoại. Suy cho cùng, Hayek, người đã theo đuổi phương thức “suy nghĩ trên ghế” trong suốt cuộc đời mình, từng lời nói của ông đều được cân nhắc kỹ lưỡng trong thế giới đồ ăn nhanh ngày nay, có lẽ không dễ để những người hiện đại thiếu kiên nhẫn đọc kỹ. Mặc dù vậy, vì phương pháp tư tưởng không thể phá vỡ vẫn là bàn tay vô hình hướng dẫn hành vi đúng đắn của con người và không thể thiếu trong xã hội lý tưởng của chúng ta nên việc dịch và giới thiệu nó đến người dân Trung Quốc để họ có thể tự do lựa chọn tiếp thu là rất có ý nghĩa. .

GAME BÀI

Lý thuyết của Hayek đã bị lý thuyết Keynes đàn áp trong những năm đầu và không thể thay đổi được. Chỉ sau khi xuất hiện "sự giãn nở trì trệ" vào đầu những năm 1970, giá trị thực sự của lý thuyết của ông mới được tiết lộ. Ví dụ: Định nghĩa về “hàng hóa” của Hayek dựa trên tính chủ quan của cá nhân và giải thích rõ ràng tại sao cùng một mặt hàng lại có giá khác nhau mà thế giới không hiểu được. Bài báo cuối cùng thảo luận về "Tổ chức Liên hợp quốc", chính là bối cảnh được các cộng đồng và nền kinh tế khu vực khác nhau trình bày ngày nay. Hayek đã có một phân tích sâu sắc cách đây 50 năm, chứng thực cho lời tiên tri của Hayek.

Mười hai bài báo được thu thập trong bộ sưu tập này là sản phẩm của Hayek trong mười một năm từ 1935 đến 1946. Nội dung và mối quan hệ giữa chúng với nhau đã được tác giả giải thích trong lời nói đầu. Dịch giả Xia Daoping đặc biệt giới thiệu bài đầu tiên "Chủ nghĩa cá nhân: Đúng và Sai".

Ông.

"Từ tiếng Anh chủ nghĩa cá nhân luôn được dịch là "chủ nghĩa cá nhân" ở Trung Quốc. Thuật ngữ này đã bị lạm dụng do cố tình xuyên tạc đối thủ, sự lan truyền hời hợt của những người ủng hộ và sự hiểu lầm của những người bình thường. Sự việc không phải như vậy. Vì vậy, một số người đã cố tình thay đổi bản dịch gốc của "chủ nghĩa cá nhân" thành "chủ nghĩa cá nhân" để tránh những nhầm lẫn này. Trong một thời gian trước đây, tôi đã đồng ý với sự thay đổi này và sử dụng lại bản dịch gốc. bởi vì từ "东说念主" đã được thay đổi trong bản dịch gốc quá quan trọng. Tự do cá nhân chỉ có thể có ý nghĩa thực sự và được thực hiện với sự hỗ trợ của triết lý cá nhân. Chúng ta sẽ không bị nô lệ như những con khỉ trong rạp xiếc. Điều này, chúng ta phải đặc biệt chú ý đến từ “con người” và không nên dễ dàng thay đổi nó để tránh sự hiểu lầm của người khác hoặc khiến dư luận sợ hãi.

Ngoài những hiểu lầm thô tục về sự nhầm lẫn trong khái niệm chủ nghĩa cá nhân, trong lịch sử tư tưởng triết học Tây Âu luôn có sự bất đồng rằng “một sự khác biệt nhỏ cũng có thể dẫn đến sai lầm ngàn dặm”. Những giải thích sai lầm thô tục không cần nỗ lực để bảo vệ; những khác biệt trong lịch sử tư tưởng có liên quan đến sự hình thành và ảnh hưởng của hai truyền thống trí tuệ đối lập nhau; đây là một vấn đề lớn trong khoa học xã hội và nhân văn. Cuốn sách “Chủ nghĩa cá nhân: Đúng và Sai” của Hayek là sự khám phá thấu đáo vấn đề này. Ông chỉ ra rằng sự phát triển hiện đại của chủ nghĩa cá nhân chân chính bắt đầu từ các triết gia như John Locke, Bernard Mandeville, David Hume, và hình thành với Josiah Tucker, Ferguson. Các tác phẩm của Adam Ferguson, Adam Smith và Edmund Burke; biểu hiện của học thuyết này, đó là Alexis de Tocqueville, hai nhà sử học và nhà khoa học chính trị vĩ đại nhất của thế kỷ 19) và Lord Acton. Chủ nghĩa cá nhân sai lầm bắt nguồn từ chủ nghĩa duy lý của Descartes, được đại diện bởi một số người đóng góp cho Bách khoa toàn thư Pháp, Rousseau và Physiocrats. Cái trước nhất quán về mặt lý thuyết nên gọi là chủ nghĩa cá nhân chân chính; cái sau là một loại chủ nghĩa tập thể phản cá nhân nên gọi là sai lầm.

GAME BÀI

Sau khi đã tìm hiểu rõ nguồn gốc của chủ nghĩa cá nhân đúng và sai, bài viết này tiến hành phân tích chi tiết và kỹ lưỡng về chúng, từ đó làm sáng tỏ một số hiểu lầm nghiêm trọng của người dân bình thường về lý thuyết kinh tế của trường phái cổ điển. Ví dụ: “Chủ nghĩa cá nhân ca ngợi sự ích kỷ”, “Adam Smith và những người khác đã từng bịa đặt ra con quái vật ‘con người kinh tế’ và cho rằng hành vi của con người là hoàn toàn hợp lý”, “Mọi người đều biết rõ lợi ích của mình nhất. Vì vậy, ông ấy ủng hộ laissez-faire”, v.v. trên. Một số lời buộc tội này dựa trên sự giải thích sai và một số được đưa ra khỏi bối cảnh. Ở những nơi này, Hayek đã dùng tư duy cẩn thận và sâu sắc của mình để giải thích mọi chuyện không hề thiếu sót.

Mặc dù mục đích của bài viết này là để phân biệt giữa chủ nghĩa cá nhân đúng và sai, nhưng nó liên quan đến nhiều khái niệm cực kỳ quan trọng. Ví dụ: "Lý trí (lý trí) của con người không tồn tại ở số ít...Lý trí của con người phải được giải thích như một quá trình của các mối quan hệ giữa các cá nhân. Trong quá trình này, sự đóng góp của bất kỳ ai cũng được người khác kiểm tra và sửa chữa." chỉ Nó lớn hơn cá nhân chỉ khi nó được tự do. Xã hội có bao nhiêu tự do, xã hội lớn hơn cá nhân." Và vân vân. Ngoài ra còn có những thảo luận vô cùng sâu sắc về mối quan hệ giữa tự do và trách nhiệm, tự do và tổ chức, nhà nước và xã hội.

这位亿万富翁在不到一年的时间里第二次访华,在这次为期两天的行程中,他宣布已与中国的百度公司(Baidu)就地图和导航软件达成协议。总部位于北京的中国汽车工业协会(China Association of Automobile Manufacturers,简称CAAM)在4月28日的一份声明中说,特斯拉的Model 3和Model Y汽车已通过中国的数据安全要求。

文章还指根据最新调查,连续第五年,约有八成美国人对中国持负面看法,其中43%的人持非常负面看法,有79%的美国人几乎或完全不相信习会在国际事务上做出正确决定,一半的受访者将中国视为竞争对手,不到一半的人将其视为敌人。

有形黑心产品容易理解,但无形的金融(有毒)商品可就费解了,有必要进一步剖析。其实,金融应不应成为商品就是关键问题,这不只难说清,可说根本不可能说清楚、讲明白。写到此,我不禁深深怀念蒋硕杰院士,也为他生前未能获颁诺贝尔经济学奖而叫屈。因为他毕生就是在捍卫“货币的本质”,紧守“货币为交易媒介”,要各国央行严控货币数量。就是当今世人扭曲货币的本质,将“交易媒介”的“信用”这种内涵掏空,于是所谓“衍生性金融商品”,如雨后春笋般大量涌现,人们在“杠杆原理”的催眠下大肆进行金钱游戏,大演“五鬼搬运”戏码,偌大金融泡沫破灭之后乃身受其苦。所以,可说一切的一切,其实都是“货币过多”和对“货币角色”误解惹的祸。我们再由蒋硕杰院士在1982年8月31日发表于台湾《中国时报》的〈“五鬼搬运法”观念之澄清〉这篇文章谈起。

Tác giả đặt bài viết này làm phần đầu tiên của cuốn sách và lấy tựa đề của nó làm nửa đầu của tựa đề cuốn sách, nghĩa là nó là xương sống của cuốn sách và trật tự kinh tế được nhấn mạnh ở đây là chủ nghĩa kinh tế cá nhân. Trật tự kinh tế, tức là trật tự kinh tế dựa trên sự hợp tác tự do của các cá nhân, không phải là trật tự kinh tế được tạo ra bởi kế hoạch và mệnh lệnh tập trung..

Mọi người đều có quyền tự do ủng hộ chủ nghĩa cá nhân hoặc phản đối chủ nghĩa cá nhân. Một mặt, những người theo chủ nghĩa tự do tin chắc rằng chỉ có triết lý của chủ nghĩa cá nhân mới có thể suy luận về mặt lý thuyết rằng quyền tự do cá nhân cần được tôn trọng; đồng thời, để tôn trọng quyền tự do của người khác, ông sẽ không bao giờ phản đối việc người khác phản đối chủ nghĩa cá nhân. Tuy nhiên, ông chân thành hy vọng rằng những người phản đối chủ nghĩa cá nhân sẽ hiểu được ý nghĩa của chủ nghĩa cá nhân mà những người theo chủ nghĩa tự do ủng hộ. Nếu không, sẽ có những trò đùa "không có mục tiêu". Quả thực, hầu hết các lập luận chống chủ nghĩa cá nhân mà chúng ta thường nghe đều giả định chủ nghĩa cá nhân là thứ cần bị tấn công và sau đó sẽ tấn công nó. Tôi hy vọng hiện tượng này có thể giảm bớt khi xuất bản bản dịch tiếng Trung của cuốn sách này. "

Ngoại trừ chương đầu tiên đặc biệt quan trọng, mười một chương còn lại cũng vô cùng quan trọng và tuyệt vời. Có thể nói, chúng không những không phai mờ theo thời gian mà còn ngày càng trở nên nhiều hơn. sáng. Mười hai bài này mỗi bài tạo thành các chương riêng (ngay cả chương thứ bảy, thứ tám và thứ chín dường như cũng theo thứ tự tuần tự. Do đó, độc giả có thể tùy ý lựa chọn theo sở thích của mình và không cần thiết phải đọc theo thứ tự). Nếu bạn tiếp tục, bạn không cần phải đọc mọi bài viết. Tuy nhiên, đừng dễ dàng bỏ cuộc mọi lúc. Suy cho cùng, bài viết nào cũng có đủ sức nặng. Nó không chỉ đáng đọc đi đọc lại mà còn không thể đánh giá được chiều sâu của nó nếu không đọc đi đọc lại.

—Sửa đổi vào tháng 10 năm 2004

Người phụ trách biên tập: Zhu Ying






Powered by Trung tâm Tin tức @2013-2022 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tứcĐã đăng ký Bản quyền