Trung tâm Tin tức

Trung tâm Tin tức

Món tráng miệng Pháp và Nhật Bản nguyên chất và phong phú |

ngày phát hành:2024-03-12 14:34    Số lần nhấp chuột:191

Đầu bếp bánh ngọt trẻ tuổi Wang Enting rất giỏi sử dụng kỹ thuật làm bánh của Pháp để làm món tráng miệng Nhật Bản. Ví dụ, cô ấy đã trình diễn món bánh pudding vani Nhật Bản này cho độc giả, loại bánh đặc và đàn hồi trong miệng. Cô tin rằng món tráng miệng có thể có nhiều mức độ ngọt khác nhau, giúp mỗi thực khách có thể tìm được hương vị mà mình thích.

Wang Enting (34 tuổi), người vô tình trở thành đầu bếp bánh ngọt và là một trong những người sáng lập tiệm bánh Nesuto, hiện yêu thích làm bánh và giỏi làm các món tráng miệng Nhật Bản kết hợp kỹ thuật làm bánh kiểu Pháp.

翡翠金阁则推出酥炸紫苏日本生蚝(六个$18)、二十年陈皮鹌鹑炖花胶汤(一人$48)、脆生晒虾干葱猪油渣捞日本鸡蛋面线($38)、金瓜椰汁福果炖官燕(一人$68)。

摊位内果然有一个大炉锅和数个小汤锅,大炉锅装的是汤底,小汤锅里头是不同汤品。为避开人潮,记者上午10时多就到,摊位助手说要11时才开始营业。原来助手一早到摊位后,会将汤底勺入小汤锅,按不同汤品加入预先准备好的食材,再煮几个小时才够火候。

最近再到访Dona Manis Cake Shop,隔壁多一家Auntie Peng Banana Pie,两家同样主打香蕉派,引起不少媒体的关注报道。

bài cao

Cô cho biết: "Thế giới làm bánh dựa trên công nghệ làm bánh của Pháp, có ảnh hưởng sâu sắc. Nhưng tôi có niềm yêu thích đặc biệt với các món tráng miệng của Nhật Bản. Đặc điểm của nó là ít mà nhiều, hương vị không phức tạp, và bạn có thể ăn nó trong từng miếng. Nó tạo ra một hương vị rất thuần khiết."

Cô mở tiệm bánh Nesuto trên đường Tras St cùng với các đối tác của mình vào năm 2017, nơi được thực khách ưa chuộng vì những chiếc bánh Nhật Bản tinh tế.






Powered by Trung tâm Tin tức @2013-2022 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tứcĐã đăng ký Bản quyền