Trung tâm Tin tức

Trung tâm Tin tức

Số người già địa phương sống một mình đã tăng hơn gấp đôi trong 10 năm qua |

ngày phát hành:2024-05-26 09:01    Số lần nhấp chuột:73

Số lượng người cao tuổi từ 65 tuổi trở lên sống một mình đạt 78.135 vào năm ngoái, cao hơn gấp đôi so với 35.160 vào năm 2013.

Bộ Phát triển Gia đình và Xã hội đã tiết lộ dữ liệu trên trong Báo cáo Xu hướng Gia đình đầu tiên được công bố vào Thứ Hai (15 tháng 7).

Nhìn chung, số người cao tuổi ở địa phương từ 65 tuổi trở lên đã tăng đáng kể trong 10 năm qua, từ 413.117 năm 2013 lên 708.656 vào năm ngoái. Hơn 80% những người cao tuổi này sống cùng vợ/chồng hoặc với vợ/chồng và con cái.

Dữ liệu về cách sắp xếp cuộc sống của người lớn tuổi trong Báo cáo xu hướng hộ gia đình được lấy từ Báo cáo lực lượng lao động toàn diện của Bộ Nhân lực.

Bộ Y tế đã chính thức triển khai chương trình Age Well SG vào tháng 11 năm ngoái và sẽ phân bổ 800 triệu Đài tệ trong 5 năm tới để mở rộng hoạt động tại các trung tâm người cao tuổi đang hoạt động. Một trong những ưu tiên là giúp người cao tuổi năng động và kết nối với xã hội để họ không cảm thấy lạc lõng với xã hội và cảm thấy cô đơn.

Nhiều trung tâm người cao tuổi đang hoạt động hiện đã cải thiện dịch vụ của mình, bao gồm cả việc huy động thêm các tình nguyện viên đồng hành và đại sứ chăm sóc để liên hệ với người già, đặc biệt là những người sống một mình.

黄美美自2011年3月起担任泛联集团总裁以来,带领集团转型成为低碳混凝土技术的全球领导者。她说:“集团将继续用混凝土创新和脱碳技术,为子孙后代创造一个更安全的世界。”

xỔ số

总统府星期一发文告宣布新获委和重新受委的理事会成员。

新加坡股市全场成交量12亿8000万股,总成交额10亿5000万元。上升股289只,下跌股310只。

xỔ số

报告指出,民事婚姻(civil marriage)下降的主要原因是25岁至34岁的男性,以及20岁至29岁的女性结婚人数大幅减少。与前一年相比,去年注册结婚的25岁至29岁以及30岁至34岁的男性,分别减少了7.8%和4%。注册结婚的20岁至24岁以及25岁至29岁的女性,则分别减少了9%和6%。






Powered by Trung tâm Tin tức @2013-2022 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tứcĐã đăng ký Bản quyền