Trung tâm Tin tức

Trung tâm Tin tức

Đọc lại Tây Du Ký rồi chơi "Huyền thoại đen: Ngộ Không" Li Teng mê mẩn: Thật tuyệt vời |

ngày phát hành:2024-08-21 09:13    Số lần nhấp chuột:143

Trò chơi AAA đầu tiên của Trung Quốc "Black Myth: Ngộ Không" đã ra mắt được ba ngày và doanh số bán hàng trên tất cả các nền tảng đã vượt quá 10 triệu đơn vị, thành công đã thu hút được sự hưởng ứng nhiệt tình trên toàn thế giới. Li Teng, một nghệ sĩ địa phương luôn đam mê trò chơi điện tử, đương nhiên sẽ không bỏ lỡ trò chơi nổi tiếng này. Anh ấy bị cuốn hút đến mức thậm chí còn để râu sau khi chơi lần đầu tiên.

“Khi xem đoạn giới thiệu khoảng một năm trước, tôi đã nghĩ nó rất hay và rất mong chờ nó. Tuy nhiên, khi trò chuyện với những người chơi khác, tôi nhận thấy một số người vẫn còn hơi nghi ngờ về việc liệu nó có hay không. Cuối cùng nó có thể được thực hiện, bởi vì họ phải tạo ra một trò chơi đỉnh cao thực sự không hề dễ dàng.”

Sau khi chơi những ngày này, Li Teng nghĩ rằng cảm giác chung là “tuyệt vời”. đồ họa tinh tế, cốt truyện thú vị, hệ thống chiến đấu chiến lược và cảm giác tổng thể mượt mà nếu dựa trên năm sao, anh ấy sẽ cho nó bốn sao rưỡi.

“Trước đây, hầu hết các trò chơi điện tử đều có trên các phương tiện truyền thông bằng tiếng Anh, ngay cả những trò chơi liên quan đến lịch sử Trung Quốc, chẳng hạn như "Tam Quốc Chí" cũng có bằng tiếng Anh, nhưng lần này tất cả đều có trên các phương tiện truyền thông Trung Quốc. . Nó có cảm giác rất quen thuộc và đặc biệt thân mật "

Mặc dù "Black Myth: Wukong" kể một câu chuyện mới sau khi Xitian lấy được kinh sách, nhưng để vượt qua cấp độ tốt hơn, Li Teng đã đọc lại "Tây Du Ký" Trước khi chơi game và phát hiện ra rằng bây giờ anh ấy có thể hiểu rõ hơn ý nghĩa, đặc biệt là bảy cảm xúc và sáu ham muốn của người kể chuyện, chẳng hạn, tác giả đặt trưởng lão Jinchi, người thèm muốn chiếc áo cà sa của Tang Monk và con quái vật trong cơ thể anh ta trong cùng một chương, thực chất là để làm nổi bật chủ đề "lòng tham".

BẮN CÁ

Về tiến độ hoàn thành cấp độ và đánh bại Quỷ vương, Li Teng nói rằng tất nhiên anh ấy hy vọng sẽ hoàn thành nó càng sớm càng tốt, nhưng nói đùa rằng điều đó cũng phụ thuộc vào vợ anh ấy, vì cô ấy không ' Không muốn bé thức khuya, không dám chơi quá muộn, kẻo bé “chơi trong phòng” Cửa khóa”.

这趟体验让陈罗密欧大开眼界,他形容:“像是历史课一样,边走边听他们分享建筑是在哪年建的,为什么会被遗弃,很多很多故事。这和我以往去万圣节主题派对很不一样,因为这些建筑物历史悠久,每栋背后都有故事。”

她在脸书宣传新开的抖音账号,就有网民猜测她要去中国大陆卖货。她上月爆出疑因安眠药吃太多,不只开车开到睡着,甚至拍戏忘词被换角的疑云,她当时严重驳斥,说“有心人士妖魔化一位现在根本没在你们台湾演艺圈的妈妈”,早已泄露离开台湾的决心。

当时Flaa是为2016年电影《咖啡公社》(Cafe Society)而访问Lively与另一名女演员Parker Posey(帕克波西),Lively当时已怀二胎一段时间,小腹明显隆起。Flaa在访问前首先恭喜她,说:“首先恭喜,你的小腹隆起啰。”结果Lively并未说谢谢,反而指着她的肚子回应“也恭喜你的小腹隆起”。Flaa因为患有不孕症,所以听了这句话感到很受伤。

Zhang Hanshen va vào Erlangshen. Người hâm mộ: Có thể làm một bộ phim live-action Zhang Han bị buộc tội va vào Erlangshen trong trò chơi. (Internet)

Một điều khác thu hút sự chú ý trong "Black Myth: Wukong" là nhân vật Erlang Shen trong game. Do được quay cận cảnh nhiều nên cư dân mạng cho rằng tạo hình của anh rất giống nam diễn viên Trung Quốc Zhang Han. Nhiều người nói đùa rằng nếu sau này quay phim live-action thì vai Nhị Lang Thần nhất định phải do Trương Hán thủ vai. Có người chơi nói đùa, trong đội sản xuất có thể có fan của Trương Hán, nếu không thì làm sao người mẫu lại giống nhau như vậy.

Trước và sau khi trò chơi ra mắt, nhiều nghệ sĩ Trung Quốc như Chen He, Wan Qian, Yin Zheng, Li Hao, v.v. đã đăng bài viết đề cập rằng họ đang chơi hoặc muốn chơi. Tuy nhiên, vì một số cư dân mạng. tiết lộ rằng người tạo ra trò chơi này đã có những nhận xét phân biệt đối xử với phụ nữ, khiến nhiều cư dân mạng tràn vào phần bình luận của các nghệ sĩ nói trên để chỉ trích họ. Theo báo cáo, Wan Qian, Yin Zheng và Li Hao đã xóa các bài đăng blog có liên quan.






Powered by Trung tâm Tin tức @2013-2022 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tứcĐã đăng ký Bản quyền