Trung tâm Tin tức

Trung tâm Tin tức

[Cột người nổi tiếng] Carlson có đúng về các thành phố của Mỹ không?

ngày phát hành:2023-11-23 06:30    Số lần nhấp chuột:88

{1[The Epoch Times, ngày 26 tháng 2 năm 2024] (Bài viết của nhà báo Laura Hollis của chuyên mục tiếng Anh của Epoch Times/Qu Zhizhuo biên soạn) Vào ngày 12 tháng 2, nhà báo người Mỹ Tucker Carlson đã tổ chức Diễn đàn Kinh tế Thế giới ở Dubai. Nếu mọi người phẫn nộ trước cuộc phỏng vấn gần đây của ông với Tổng thống Nga Vladimir Putin, họ có thể còn sốc hơn trước nhận xét của ông về các thành phố của Mỹ ở Dubai:

"Đối với tôi, điều rất sốc và đáng lo ngại là thành phố Moscow...thành phố lớn nhất châu Âu với dân số 13 triệu...nhưng nó sạch sẽ và an toàn hơn bất kỳ thành phố nào ở Hoa Kỳ.. .Tại sao lại thế này?" ? … Nếu bạn giống như nhiều người ở Thành phố New York sợ đi tàu điện ngầm vì nó quá nguy hiểm, bạn nghĩ, đó chẳng phải là thước đo tối thượng của khả năng lãnh đạo… nếu người Mỹ đến Moscow? Họ sẽ bị sốc...điều tương tự cũng xảy ra với việc đến Singapore, Tokyo, Dubai và Abu Dhabi bởi vì những thành phố này, bất kể chúng ta được biết họ hoạt động như thế nào và có triết lý gì, đều là những nơi tuyệt vời để sống mà không cần mở rộng tiền tệ tràn lan, mọi người không bị hãm hiếp"

.

Điều này xảy ra như thế nào? Tại sao chất lượng cuộc sống ở các thành phố của Mỹ lại trở nên tồi tệ như vậy?

Câu trả lời là cánh tả cũng như các ý tưởng và chính sách của cánh tả là do những điều này gây ra.

Xóc ĐĩaV8

Khái niệm về quyền tự do có trật tự của người Mỹ dựa trên những công dân có hành động bị chi phối bởi niềm tin, giá trị cá nhân, trình độ học vấn và sự giáo dục của họ. Cha sáng lập (và tổng thống thứ hai) John Adams thường được trích dẫn về điểm này. Adams đã viết trong một lá thư gửi lực lượng dân quân Massachusetts vào năm 1798: "Hiến pháp của chúng ta được soạn thảo chỉ dành cho những người có đạo đức và tôn giáo. Việc quản lý bất kỳ người nào khác là chưa đủ."

Giờ đây, 226 năm sau, các giá trị Do Thái-Cơ đốc giáo tạo nên nền tảng của nước Mỹ với tư cách một quốc gia đang bị phe cánh tả phá hoại, coi đó là một mối đe dọa (như “chủ nghĩa dân tộc Cơ đốc giáo”) hoặc bởi những người có quan điểm chính trị kiểm soát các thành phố của chúng ta Cố tình xuyên tạc bởi những kẻ nắm quyền lực thao túng công chúng bằng những định nghĩa khó hiểu về các khái niệm như “tự do”, “lòng nhân ái” và “sự đa dạng”.

Tại sao những người vô gia cư, người bệnh tâm thần và người nghiện ma túy có thể ngủ, sử dụng ma túy, thậm chí tiểu tiện và đại tiện trên đường phố? Chính quyền thành phố có lòng tự trọng nào lại để cho đống phân người tràn ra vỉa hè?

Chúng ta được biết đó là "lòng trắc ẩn". sai! Đây là sự hèn nhát.

Xóc ĐĩaV8

Tại sao chính phủ cho phép người lớn khỏa thân mô phỏng hành vi tình dục trong các cuộc diễu hành công cộng khi trẻ em có thể nhìn thấy rõ ràng?

Điều này được quảng cáo là "tự do". Không, không phải, đây là sự thông đồng.

Tại sao kẻ trộm có thể ăn trộm mà không sợ bị truy tố? Tại sao tội phạm được thả ra mà không đóng tiền bảo lãnh sau khi phạm tội bạo lực? Tại sao nhiều học sinh nghĩ rằng họ có thể la mắng giáo viên hoặc tấn công học sinh khác?

Các "chuyên gia" ngày nay khẳng định rằng việc bảo vệ tài sản và đòi hỏi sự tự chủ là "phân biệt chủng tộc". vô lý! Cho phép tội phạm và bạo lực không phải là “chống phân biệt chủng tộc”, mà là tình trạng hỗn loạn.

Những người chỉ trích Carlson chắc chắn sẽ chỉ ra rằng chính phủ mà ông ca ngợi vì những thành phố sạch sẽ và an toàn là độc tài, giống như họ chỉ trích Tổng thống mới tái đắc cử của El Salvador Nayib Bukele, người đã dọn dẹp đất nước nhỏ bé đã bắt giữ hàng chục nghìn băng đảng những thành viên có tội ác tràn lan đã khiến El Salvador không thể ở được.

Hoa Kỳ không nên chỉ trích El Salvador. Dưới chiêu bài “tự do”, giới tinh hoa trong lĩnh vực giải trí, truyền thông và học thuật của chúng ta thường thúc đẩy những hành vi có hại cho cá nhân và xã hội. Đồng thời, chính phủ này ngày càng trở nên độc tài, và những người kiểm soát chính phủ của chúng ta đang sử dụng quyền lực của mình để bắt giữ những người theo đạo Cơ đốc đang cố gắng thuyết phục phụ nữ mang thai không phá thai một cách ôn hòa.

Họ tấn công các bậc cha mẹ vì cố gắng loại bỏ nội dung khiêu dâm ra khỏi thư viện và lớp học của trường cũng như loại nam giới khỏi các đội thể thao, phòng thay đồ và phòng tắm của con gái họ. Họ cho phép đám đông lưu động đốt cháy toàn bộ thành phố, giết chết hàng chục người và gây thiệt hại hàng tỷ đô la, nhưng sau đó lại kiện những người cố gắng bảo vệ các doanh nghiệp này và chủ sở hữu của họ, giống như họ đã kiện những người đang tự bảo vệ mình một cách hợp pháp, hoặc tương tự những người bảo vệ hành khách khác trên tàu điện ngầm.

Chính phủ của chúng tôi kiểm duyệt những người cố gắng nói sự thật cho công chúng Mỹ. Chính phủ nhập khẩu tội phạm và nghèo đói, cho phép hàng triệu người nhập cư tràn vào đất nước, phớt lờ những kẻ khủng bố, các thành viên băng đảng sẽ phạm tội bạo lực, những kẻ buôn bán phụ nữ và trẻ em làm nô lệ tình dục hoặc nhập khẩu những người Fentanyl bị giết hàng năm. 100.000 người Mỹ. Ở các bang "không được tại ngoại" như New York và Illinois, những người nhập cư phạm tội sẽ bị đưa trở lại đường phố và sau đó lại phạm tội.

Các chính phủ độc tài ở ít nhất một số quốc gia sử dụng quyền lực của mình để duy trì trật tự, trong khi chính phủ của chúng ta sử dụng quyền lực của mình để thúc đẩy sự hỗn loạn.

John Adams đã đưa ra những cảnh báo trong một lá thư năm 1798 có liên quan đến ngày nay cũng như thời đó:

"Nếu người dân Mỹ...trở nên đạo đức giả...với nhau và với nước ngoài, dùng ngôn ngữ ra vẻ chính trực và ôn hòa nhưng lại phạm tội và ngông cuồng trong hành động, giả vờ thẳng thắn và trung thực một cách lừa dối nhất, Chân thành, nhưng đồng thời bạo lực và kiêu ngạo, thì đất nước này sẽ trở thành nơi đáng sống nhất trên thế giới vì chính phủ của chúng ta không được trang bị để đối phó với những cảm xúc của con người không bị ràng buộc bởi đạo đức và tôn giáo."

Đất nước của chúng ta đang nhanh chóng trở thành nơi mà Adams dự đoán là một “nơi đáng sống khốn khổ”. Nhưng mối đe dọa thực sự đối với đất nước, an ninh, ổn định chính trị và thịnh vượng kinh tế, lối sống của chúng ta và tương lai con cái chúng ta không phải là Putin, Carlson hay cựu Tổng thống Donald Trump.

Chúng tôi dần dần trở nên như vậy.. Chúng ta phải ngừng phớt lờ nó, ngừng đưa ra lời bào chữa và quan trọng nhất là ngừng bỏ phiếu cho những người tạo ra những chính sách này.

中共党魁似乎更愿意和法国总统互动,希望从欧洲打开缺口,以分化美欧联盟。然而,日本仍是世界第4大经济体,中国与日韩的经济活动量比法国也要大得多。

四天后,中纪委官网公告唐一军被查。消息一出,立即引发了外界热议。因为唐一军向来被看作是习家军“浙江帮”的大员,而且他是中共司法部第三位落马的前司法部长。有评论说,感觉司法部就一直掌握在犯罪分子手中。

“马主义是邪恶的”早已被证实。根据西方学者对马克思的研究成果,马克思早在上大学时便加入了撒旦教,成为魔鬼教的一员。身为撒旦教成员的马克思曾在诗中透露:“梦想成为恐怖之王,毁灭整个世界。”而正是为了实现其“毁灭世界”的梦想,马克思创立了其以暴力斗争为核心的共产理论,以“人间天堂”“唯物论”等来迷惑众生,还在《宣言》中以“一个幽灵,共产主义的幽灵”直接点出。马克思还称自己所写的为“污秽之书”。

只要看一眼那些令人啼笑皆非的疫情封控规定、把Y染色体换成X染色体以参加女子运动会的男人、为幼儿准备的淫秽读物,我们就不禁会发问:从什么时候开始,疯狂成了一种常态?

然而,这样一来,贷款组合的利率就低于市场利率,金融机构还能一直扛多久呢?

Giới thiệu về tác giả:

Laura Hirschfeld Hollis sống ở Indiana. Cô có bằng cử nhân tiếng Anh và bằng luật của Đại học Notre Dame. Mối quan tâm học thuật của cô bao gồm tinh thần kinh doanh và chính sách công, phát triển kinh tế, thương mại hóa công nghệ và luật kinh doanh nói chung. Ngoài các ấn phẩm pháp luật của mình, Hollis còn là nhà văn chính trị tự do từ năm 1993, viết về các vấn đề chính trị và văn hóa cho một số ấn phẩm. Hollis đã nhận được nhiều giải thưởng về giảng dạy, nghiên cứu, phục vụ cộng đồng và đóng góp cho giáo dục khởi nghiệp.

Bài viết gốc “Tucker Carlson có đúng về các thành phố của Mỹ không?” đã được đăng trên tờ Epoch Times tiếng Anh.

Bài viết này chỉ thể hiện quan điểm riêng của tác giả và không nhất thiết phản ánh quan điểm của The Epoch Times.

Biên tập viên: Gao Jing#






Powered by Trung tâm Tin tức @2013-2022 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tứcĐã đăng ký Bản quyền